dayone.jpg 

for the amount of time i spent trying to describe a solitary moment worth mentioning between you

and I, it perhaps has been long enough for either of us to discover the meaning of love, and because its existence is mere, suddenly it

has become very apparent to me, once upon the middle of a night, that that very moment is actually mundane, not quite as romantic as 

a flutter of an eyelash or a glance back after goodbye, it is the very realization that I wanted such a moment so dear, that every moment seemed

to be as minute and detailed as i saw it, because i wanted a moment to remember for the rest of my life, i watched every strand of hair of yours 

dance from the tosses in bed till the ocean wind blows it dry, every slight tonal switch in your smile from silence to break; i saw the subtle curl from 

your lips coral breach and seashell teeth, but the light haze of the fume softly creeping, gentle infusions may be unknown to the water but close to me like 

the cool of the morning to the boil of the night, for the graying smoke dyes the chimney black and the soot clings on the fireplace a home- no more 

nausea, no more swaying to the waves, only the subdued, coarse hum of the plane taking off in the air, there the smog doesn't cohere, but rather left behind in a trail of pollution, for the dearness of the country I wish to forfeit, and for you, who cannot be given up, so come down with me.  

 

我花了許久的時間 想辦法解釋我們之間值得一提的那一剎那 

恐怕都足夠我們兩發覺了愛情的真理 但由於它的存在是虛擬的 突然那一切都變得十分明顯,

就在某一晚 我發現我尋找的那一瞬間其實很平常 並無像睫毛搧動 或 離別前的再見 那樣的浪漫 其實

那突然的領悟出生是因為我太想要一個親密的瞬間 導致於每一刻都變得特清晰 特仔細 因為

我想要一個瞬間用一輩子去回憶 所以 我見了你每一寸頭髮 從一早翻身的騷動 不停的舞著 直到

海風將他吹了乾,你笑容每一階的改變 從安靜到破碎,我看見那隱約的崛起 從你珊瑚嘴唇靜靜的裂開 和

你的貝殼般牙齒 但那飄搖的輕煙慢慢的浮現 溫柔的滲進 水 十分的陌生 卻貼近著我 如

早晨的涼靜到晚間的沸點  因為那絲絲灰煙 將 煙囪染成了黑 而那 煙灰又抓住了火爐 成家- 

不在暈眩了,不在由海浪搖擺了,只有那遲來的,粗糙的飛機低悶聲劃入天空,在那兒 灰塵不曾存留

只留下一條污染的痕跡, 為了我即將放棄的美麗國家

創作者介紹
創作者 POLLUTING 的頭像
POLLUTING

POLLUTING

POLLUTING 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣( 25 )